"گیروگی آپّا" یا "بابای غاز" به چه کسی می گویند؟

"گیروگی آپّا" یا "بابای غاز" به مردی کره ای می گویند که در کره کار می کند در حالی که همسر و فرزندانش به خاطر تحصیل بچه ها در یک کشور انگلیسی زبان می مانند. این عبارت الهام گرفته از این موضوع است که غازها گونه ای از پرندگان هستند که کوچ می کنند، درست مانند پدر "گیروگی آپّا" که باید برای دیدن خانواده اش به جایی خیلی دور سفر کند. تعداد باباهای غاز در کره را حدود 200 هزار نفر تخمین می زنند.

اگر بابای غاز از شرایط مالی خوبی برای مرتب دیدار کردن با خانواده اش را داشته باشد به او "بابای عقاب" می گویند اما اگر از وضعیت مالی خوبی برای سفر به خارج برخوردار نباشد به او "بابای پنگوئن" می گویند زیرا نمیتواند پرواز کند و ممکن است برای چندین سال خانواده اش را نبیند. اگر پدر از لحاظ مالی قادر نباشد فرزندانش را به خارج از کشور بفرستد برای آنها استودیویی کوچک در محله "گانگنام" که پر از کلاس های تقویتی است کرایه می کند، که در این صورت به او "بابای گنجشک" می گویند. و اگر پدری فرزندانش را به مدرسه ای ابتدایی در محله "دِچی" بفرستد، برای آنها مکانی اقامتی کرایه می کند که در این صورت به او "دِجوندونگ آپّا" یا "بابای محله دِجوندونگ" گفته می شود.



برچسب ها : ، ، ، ، ، ،
توضیحات بیشتر