درباره نامگذاری سریال مرد با شرافت

اول از همه اونایی که این سریال رو ندیدن حتماً برن ببینن. اسمش 영광의 재인 (یونگ گوانگ یویی جه این) هست که یکی از معانیش میشه مرد با شرافت! حالا یه کم توضیح درباره اسم این سریال:

"یونگ گوانگ" به معنی شرف یا افتخار هست. همینطور "یویی" نشان دهنده مالکیت هست. و در آخر "جه این" به معنای آدم باهوشه. اما از اونجایی که کره ای ها بازی با کلمات رو خیلی دوست دارن و ظریقه نامگداریشون هم همین طوریه.(بعداً یه مطلب در این باره میذارم پس زیاد گیج نشین!) یونگ گوانگ میتونه یه اسم پسرونه باشه و جه این هم میتونه یه اسم دخترونه باشه. توی این سریال هم اسم بازیگران نقش اصلی یونگ گوانگ و جه این هست. حالا یه نگاهی میندازیم ببینم اسم این سریال چند تا معنی میتونه داشته باشه:

1- جه اینِ یونگ گوانگ
2- شخص باهوشِ یونگ گوانگ
3- جه اینِ افتخار/شکوه
4- شخص باهوش افتخار/شکوه

چون شخص باهوش خیلی طولانیه اونو با "مرد" جایگزین میکنیم. و اینطوریه که عنوان "مرد با شرافت" ( Man of honor) برای این سریال انتخاب شده. این سریال با یه اسم دیگه هم شناخته میشه: جه اینِ مایه افتخار یا "Glory Jae In"


برچسب ها : ، ، ،
توضیحات بیشتر

نظرات

BHW در تاریخ پنجشنبه 31 فروردین 1396 11:13 ب.ظ گفته:
Superb, what a weblog it is! This weblog provides helpful facts to us,
keep it up.
shabnamღ در تاریخ چهارشنبه 11 شهریور 1394 12:52 ب.ظ گفته:
اوووووووووووووووووو!
وقتی "مرد باشرافت" رو گفتی یه لحظه فک کردم "مردی به نام خداست"!
اون پارک مین یونگه؟؟؟؟؟؟ من همیشه کیم نانا میگم بهش سعی میکنم ببینم این فیلم رو....البته باید برم سراغ چینگوهام!
الهام در تاریخ چهارشنبه 11 شهریور 1394 12:52 ب.ظ گفته:
سلام
ممنونم از پست خوبت...
حامد : سلام. خواهش میکنم.
نونا در تاریخ چهارشنبه 11 شهریور 1394 12:51 ب.ظ گفته:
هان! من میگم چرا این وقتی جایزه میگرفت اسمشو اینطوری میگفتن!!اون موقع فکر کردم تو کره اسمش جه این یونگ گوانگهنمیدونستم یه معنی دیگه ی مرد باشرافته
حامد : سلام. منم نمیدونستم تا وقتی این مطلب رو درباره اش خوندم. چند تا مطلب اینجوری دیگه هم قراره بذارم اگه وقت بشه.
دختر کره ای در تاریخ چهارشنبه 11 شهریور 1394 12:51 ب.ظ گفته:
شکارچی شهر رو دیدم.. عاشق این فیلمم... حرف نداره .. تو بین این همه فیلم برای من رتبه ی یک رو داره!!! مخصوصا که لی مین هو ام توش هست
الانم به تعریف خودت دارم جاسوس میونگ وول رو میبینم:) اما شکارچی شهر یک چیزه دیگه است
دختر کره ای در تاریخ چهارشنبه 11 شهریور 1394 12:51 ب.ظ گفته:
وای آدم گیج میشه ... چرا بعضی از زبان ها ،هر کلمه کلی معنی داره آخه؟؟؟
آدم از هر چی آموزش و یادگیریه دلزده میشه!!
اما نکته ی جالبی بود ... ممنون که گفتی
تو لیست فیلم هایی که قراره ببینم هست منتظرم برسه دستم...!!
مرسی الکساندر
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.